'Juego de tronos' parlarà en valencià
Llibres de l'Encobert s'ha fet amb els drets per a l'Estat espanyol d'una preqüela de Joc de trons en castellà i català (inèdita en estos idiomes). Es tracta de "Canalles" (Rogues), on apareix "El príncep canalla" i altres històries d'autors consagrats com George RR Martin, Joe Abercrombie, Scott Lynch o Patrick Rothfuss.
Fent un pas més per a reforçar la seua línia, l'editorial valenciana ha decidit que la primera llengua de traducció siga el valencià, sense complexos. "Pensem que adaptar a la nostra parla obres actuals i d'èxit internacional és una forma més de reivindicar el valencià. I, per què no? Els valencians serem els primers en poder llegir les històries dels Targaryen en la nostra llengua i varietat, ja que la publicació en castellà la farem posteriorment", assenyala José López Camarillas, l'editor responsable.
Mentrimentres, el segell ha posat a la venda dues recopilacions de contes valencians de Vicente Blasco Ibáñez i prepara la primera antologia de poemes de Miguel Hernández en valencià.
Més informació a valenciaimmaterial.com