Cargando Eventos...

X Cerrar
Registro
Acceso
Buscador de eventos en Valencia

Fecha
Tipo de evento
Iniciar búsqueda eventos
X Cerrar
Uso de cookies
Este sitio web utiliza cookies, además de servir para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios, se utilizan para prestar o habilitar servicios o finalidades solicitados por los usuarios. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso. Puedes cambiar la configuración u obtener más información en nuestra política de cookies pulsando aquí
Estás en: Portada > Exposiciones
ON TRANSLATION

El Centre del Carme cambia el concepto tradicional de exposición mostrando obras en proceso

'On Translation' exhibe piezas aparentemente inacabadas o que necesitan de la interacción del visitante para completarse
REDACCIÓN 2017-04-10
Presentación
Presentación "On Translation"

El Centre del Carme Cultura Contemporània de València cambia el concepto tradicional de exposición mostrando obras que se encuentran aparentemente en proceso de producción o que necesitan de la interacción del espectador para completarse.

 

Se trata de la última exposición del Consorci de Museus, 'On Translation', que ha sido presentada por su director, José Luis Pérez Pont, acompañado por sus comisarios, Johanna Caplliure y José Luis Giner Borrull, y algunos de los artistas representados en la muestra.

 

'On Translation' exhibe las obras de Aggtelek, Carlos Fernández-Pello, Nuria Fuster, Mar García Albert, Irene Grau, Rubén M. Riera y Sergio Porlán.

 

Según el director del Consorci de Museus, "uno de los objetivos del Consorci de Museus y del Centre del Carme es acercar a los valencianos la cultura visual de nuestro tiempo. Presentamos una exposición muy conceptual que aborda una de las ideas más interesantes en el estudio del arte como es la descomposición del objeto, su transformación llevada al límite hasta su desmaterialización".

 

En este sentido, Pérez Pont ha explicado que "la mayoría de las piezas están realizadas expresamente para este espacio y se han trabajado precisamente aquí a lo largo de los últimos días. Así, 'On Translation' cambia el concepto del Centre del Carme como sala expositiva para convertirse en un laboratorio artístico".

 

Al mismo tiempo, el director del Consorci de Museus ha matizado que "con esta muestra tenemos la oportunidad de observar los trabajos de un conjunto de artistas, la mayoría valencianos, de una misma generación, la de los 80, cuya trayectoria ha adquirido ya notoriedad internacional".

 

El visitante que se acerque estos días al Centre del Carme tendrá la oportunidad de adentrarse en una exposición diferente: un mini restaurante chino en el que sentarse a comer, o simplemente disfrutar del entorno como espacio de convivencia; una pieza cuya pintura aún está fresca, las coordenadas de una ruta, una nube negra realizada con el capó de un coche, una bicicleta que desafía la materia, una persiana de hierro que se retuerce convertida en un objeto frágil como el papel�

 

Bajo la idea de la transformación de los elementos, 'On Translation' se dirige a repensar la existencia de los objetos a través de la propia investigación de los materiales y de los medios artísticos.

 

Según los comisarios, la exposición indaga a modo de trabajo transmedial cómo los objetos dependen del propio proceso de identificación y cómo en su desmaterialización o traducción se transforman en materia de estudio ontológico.

"En ocasiones se trata de objetos cotidianos que se transforman en obra de arte, se traducen y se re-traducen hasta adquirir un significado totalmente diferente", ha explicado Johanna Caplliure. Las piezas están aparentemente inacabadas porque necesitan de la interacción del visitante para completar su significado, con su propia interpretación.

 

Estos interrogantes ponen en jaque la verdad de la realidad del objeto que solo tiene correspondencia con el medio a través de la traducción de éste en su contexto de determinación.

 

"Por eso, la voz polisémica de On Translation multiplica los significados de un hecho. A saber, en su sentido inmediato pensaríamos en el movimiento de traslación, desplazamiento, cambio. Y en otro sentido cercano "en traducción", "en la traducción". Ambas acepciones se vinculan a una continuidad, a un presente continuo: una acción ya comenzada que está ocurriendo en el momento, pero que desconocemos cuando finalizará. Ambas acepciones conllevan cambios. Se pasa de un significado a otro en el mismo proceso de producción de la obra, pero también en el propio proceso de exhibición del trabajo" han explicado los comisarios.

 

Más información sobre turismo, ocio, cultura y gastronomía en www.viuvalencia.com

También te podría interesar...
0 Comentarios en la noticia




Si quiere opinar introduzca su nombre, email y su opinion, finalmente pulse enviar. TODOS LOS CAMPOS SON OBLIGATORIOS

Nombre

Email

Debe introducir una dirección de correo válida (no aparecerá publicada)

Titulo para el comentario

Introduzca aquí su comentario

Condiciones de uso:
- El usuario se compromete respetar las normas éticas mínimas de convivencia y respeto hacia los demás.
- Todas las opiniones recibidas en Viu Valéncia serán supervisadas antes de la publicación de las mismas.
- Las opiniones podrán ser borradas (pero nunca modificadas) sin previo aviso.
- Cualquier intento de uso fraudulento del presente formulario será registrado y puesto en conocimiento de las autoridades competentes.

Acepto las normas de uso


Foros de debate

No hay foros activos

Pulse aquí para ver los foros abiertos

Buscar en Viuvalencia.com

publi

Buscar